Nyeste Zoltán:
R E C S K
Emberek az embertelenségben
Faludy György: RECSKI EST
Leoltották a villanyt. A többség alszik. Gyertek
a szalmazsákra, Dosztál, Vér, Nyeste, Berzsenyi,
Sípos, Györgyey, Egri, B. Rácz, Földváry, Csendes,
Gábori, Garamvölgyi! Lehet-e kezdeni?
Magas kémények mellett ül így egy raj kísértet.
Jó, hogy szellemet nem mi idézünk egyedül:
Görgey a Monté Christó-t mondja ott éjről-éjre,
és Czebe húsz árnyéknak a Toscából fütyül.
Mit kívántok? Plátóról, Erazmusról beszéljek?
Einsteinről szóljon Nyeste? Plótinosz istenét
mutassam be, az Egyet? Melyik tudja betéve
Jónás könyvét? a Toldit? Mindegy, hogy ki beszél.
Mindegy! S nem baj, hogy ülve is majdnem összeestek:
kezdjük, s mindjárt erőre kapunk az esteli
agytornától. A szellem megmozdítja a testet:
Európa hány ezer év óta keresi
e titkot! Plátót mondjam ? Csuklóm, térdem elvásott,
üres léggömb a gyomrom; oly jó, hogy veletek
vagyok, akik segíttek, védtek s jobban vigyáztok
reám, mint magatokra. Egy egész keveset
tudok most én is adni. S szerelmemet, mely nappal
— csepp csepp után, éreztem — kicsordult s összegyűlt
bennem. Estére tartály vagyok, amely megpattan,
ha tartalmát nem osztom most észrevétlenül
szét köztetek. S mit mondjak néktek a Lakomáról?
Könnyű a dolgom, mert rejtett forrás fakad
ilyenkor az emberben ! Kedvem fáklyája lángol;
levetkezett kígyóbőr mélyen gégém alatt
a testem. Ez volnék én ? Eldobtam minden terhet,
s nehezebb lettem. Milyen reális és tömör
az immateriális! A világ transzcendensebb,
semhogy képzeltem volna. S az érzéki gyönyör
itt vibrál a fejemben. Ki nem érti a leckét?
Boldogság, hogy így élek vagy halok köztetek.
Egyszerre lett itt kínzóbb s gyönyörűbb a mindenség.
Megérte a tanulság? Avagy nem érte meg?
(Recsk, 1951)
Faludy György: A FELSŐBBRENDŰ EMBER
Pompás beosztást kaptam mára:
a gyilkos kőtörés helyett
virágok közt, a domboldalban
egész nap kertészkedhetek.
Itt állok hát s rögtön megértem,
amit nem tudtam soha m ég:
hogy tizenkét órát kapálni
langyos napfényben: semmiség.
Szekfűk közt én, a rózsabokrok
mellett Sárospataki György
professzor dolgozik. A dombon
csoportban ácsorog a törzs:
táborparancsnok, bányamester,
meg négy altiszt. Mind ideges.
Vendéget várnak. Jeep fordul be,
s kiszáll egy szovjet ezredes.
Kerek fejő, kissé már őszes,
gyorsan mozgó és nagy darab
orosz. A túróscsusza-képű
sofőr a volánnál marad,
s kiköp. Az ávósok nem tudják:
hányszor s hogy tisztelegjenek
a földre szállott, felsőbbrendű
embernek. De az ezredes
nem kíváncsi a fogadásra,
csak tányérsapkáján pöccint
egyet és szalad le a lejtőn.
Az ávósok utána mind.
A ruszki Sárospatakihoz
siet és nyújtja a kezét:
— Jónapot! Újból rózsacsokrot
akarok! — Magyarul beszél,
és jól. Mögötte a hat ávós
topog, figyel, izzad, liheg:
hogy szolgálhatnák a vendéget?
Csak Sárospataki hideg:
Mohi! Mohács f gályarab ősök !
kazamaták ! Habsburg bitók !
— Vegyesen ? — kérdi. Ügy, mint mindig ?
— Vegyes rózsákat. Két kilót.
— M arhák! — Most végre elemében
a táborparancsnok s fehér
a dühtől. — Mindig elfelejtik!
Nyomás a konyhamérlegért I
A professzor a rózsát vágja.
Hogy mit gondol, nem tudni, csak
szép hemyóbajsza rezdül olykor,
mint Móricz Zsiga bácsinak.
Szemköztről a kőbánya jajgat,
sivít. A lencsefőzelék
bűzét hozza a rabkonyháról
a nyári szél. A völgyben két
csontváz vánszorog el a lajttal.
Hat vállon hoznak valakit.
A ruszki csupa derű. Szétnéz:
ez már az ő világa itt.
Futásban jön a konyhamérleg.
Sztálin ! Franklin D. Roosevelt I
Ilyen a felsőbbrendű ember
s a rózsa-rózsa-rózsakert.
(Recsk, 1951)
|