7. AZ REG GRADUL Zsoltr-knyvnek ... ... I. rsz Fekete Csaba 2001.
„MAGYAR NYELVJRSOK”
A DEBRECENI EGYETEM MAGYAR NYELVTUDOMNYI TANSZKNEK
2001. VKNYVE DEBRECEN XXXIX, 165–176
Fekete Csaba
Az reg gradul Zsoltrknyvnek nyomtatott s kziratos
hagyomnya
Kszlt az OTKA Rgi magyar szvegek nyelvi s mveldstrtneti magyarzata, kiadsa cm (T 029 146. sz.) kutatsi program keretben. Nyelvi s Mveldstrtneti Adattr 14.
A gradulok a korai protestantizmus szertartsi nekesknyvei gregorin dallamokkal s magyar szvegekkel. Ezeknek egyik f rsze az istentiszteleteken, nekes szertartsok alkalmval hasznlatos szztven bibliai przazsoltr. Ezek szvege tbbfle forrsbl szrmazik. Ismeretes, hogy az reg [’nagy’] gradult (Gyulafehrvr, 1636) a szerkesztk, Keseri Dajka Jnos (1580–1633) s Geleji Katona Istvn (1589–1649) erdlyi pspkk — az (erdlyi) szertarts egysgestsnek remnyben, a helyileg eltr gyakorlat problminak elhrtsra — mintapldnyul szntk, s sszehasonlt munklatra alapoztk. A gradul elmunklatait mg Bethlen Gbor szorgalmazta, ksbb pedig ktszz pldnyban I. Rkczi Gyrgy kltsgn nyomtattk ki. Kln megemltend, hogy a knyv elejn lv ajnlst Rkczi Gyrgy valamennyi pldnyban sajt kezleg rta al, bejegyezve jelmondatt („Non est currentis, neque volentis, sed miserentis Dei”), majd azokat ajndkknt a legjelentsebb magyarorszgi s erdlyi gylekezeteknek kldette szt, amelyeknek a nevt ugyancsak a sajt kezvel rta be. Az reg gradul zsoltrszvegnek Keseri Dajka Jnos volt a revizora, a Zsoltrok knyvnek tjavtott szvegt a ksbb megsemmislt Gyulafehrvri gradulba msoltatta. Elhunyta utn a munklatot Geleji Katona fejezte be, akit nyelvtanrknt is ismernk (v. Magyar Gramatikatska. Gyulafehrvr, 1645). rendezte sajt al s felgyelte az reg gradul nyomtatst. (Az reg gradulra ld. Rgi magyarorszgi nyomtatvnyok — a tovbbiakban RMNyt. — [3. kt.] 1643; ltalban a gradul hazai knyvmfajra pedig ld. Ferenczi Ilona, Graduale Ecclesiae Hungaricae Epperiensis 1635, Musicalia Danubiana 9., Bp. 1988; ksr tanulmny 18–24.) Az reg gradul a kzpkori hagyomnyokbl kintt (ortodox) reformtus magyar nyelv gregorin korlis leggazdagabb gyjtemnye (RMNyt. III, 44). Ms krds, hogy ez a liturgikus gyakorlat ekkor sem volt kizrlagos, majd pedig fleg a puritanizmus hatsra fokozatosan elenyszett (v. pl. Csomasz Tth Klmn, A reformtus gylekezeti nekls. Bp. 1950. 131–58, U, Egyhzi zenelet. (Protestns egyhzak): Magyarorszg zenetrtnete. II. 1541–1686. Szerk. Brdos Kornl. Bp., 1990. 186–99, 202–13; Dobszay Lszl, A magyar egyhzzenetrtnet forrsai. Bp., 1999. 47–51; Fekete Csaba, Gradul s reformtus istentisztelet. (Liturgiatrtneti ttekints az reg Gradul somorjai pldnynak kziratos ptlkai alapjn): Egyhz s mvelds. Szerk. G. Szab Botond–Fekete Csaba–Bereczki Lajos. Debrecen, 2000. 207–355; Karasszon Dezs, Synopsis Gradualis. (A gregorin nek s a magyar reformtus istentisztelet): Uo. 137–206).
Az reg gradul, illetve az elzmnyl szolgl Gyulafehrvri gradul szvegnek megllaptsakor a nyomtatott forrsok mellett mintegy negyven, klnbz vidkrl szrmaz helyi kziratos gradult dolgoztak fl. Geleji Katona Istvn terjedelmes bevezetje, I. Rkczi Gyrgyhz szl ajnllevele tjkoztat a rszletekrl. A zsoltrok fordtsrl azt rja, hogy Keseri Dajka Jnos „az msflszz zsoltrokat, (amint ltom a boldog emlkezet Carolyi Caspar fordtsa szerint), mivel az azeltti gradulokban csak egynhny zsoltrok voltak (azokis nem literaliter, hanem csak periphrastice, azaz bvebbedkn val krljr beszddel, amint a kisebbik Cantionlban kell lenni) versenknt szaggatvn a ntval val neklsre egszlen lerta, s a Gradul rnak eleiben adta” (RMNyt. III, 43). Az 1620-as, 1630-as vek forduljn, amikor Keseri Dajka Jnos munkhoz ltott, mr ngy vtizede megjelent a Vizsolyi Biblia (1590). Csaknem egy vszzaddal korbban pedig Bencdi Szkely Istvn bizonyra liturgikus hasznlatra is sznt Zsoltrknyve (Krakk, 1548), valamint majd kt vtizeddel ez utn Heltai Gspr s krnek zsoltrfordtsa (Kolozsvr, 1560). A rnk maradt kziratos gradulokban viszont nincs meg a teljes Zsoltrknyv. A kdexek kornak latinon alapul fordtsait a hber alapszvegre is figyel protestnsok, humanista tudsok nem fogadtk el kritiktlanul. Valban knlkozott teht az a lehetsg, hogy pldul a Vizsolyi Biblia szvegt beillesszk a kszl gradulba. A kztudat szmra ez ma egszen magtl rtetd volna a Krolyi Gspr (1530 k.–1591) vezetsvel szerkesztett fordts tekintlye s szzadokon t rvnyesl nyelvi s irodalmi hatsa miatt. mde a korabeli szertartsi gyakorlatban ez sokszor mgsem gy trtnt. (Mindezekrl a krdsekrl Ferenczi Ilona tanulmnya tjkoztat: Ksrlet a liturgia egysgestsre az Erdlyi Fejedelemsgben (a 17. szzad els felben). Magyar Egyhzzene 1993/1994: 21–30. Ugyan felsorolja a kziratos gradulokat is: Graduale Rday saeculi XVII. Musicalia Danubiana 16. Bp., 1997. Ksr tanulmny: 12, 84. jegyzet.) Az reg gradul Zsoltrknyvvel pontosabban az a helyzet, hogy annak szmos zsoltra, a zsoltrok tbbsge nagy mrtkben tmaszkodik a Vizsolyi Biblira, illetve lnyegben egyezik vele.
A korai gyakorlatban s hagyomnyban sokkal tbb kziratban terjedt fordtsvltozat s a szertartsban szbelisg tjn rkldtt zsoltrvarins lt egyms mellett, mint amennyirl ma valamelyes ismereteink vagy legalbb sejtseink lehetnek. Szegedi Lajos fordtsa eltnt. Klmncsehi Mrton 1550–1555 tjn ltezhetett szertartsknyve sem ismeretes, a Beythe Istvn sem. A kziratos gradulokban kzel flszz lehet a Klmncsehi fordtsbl hagyomnyosan tovbb l zsoltr-
szveg (v. Huszr Gl, A Keresztyeni Gylekezetben Valo Isteni Dicheretec; fggelke: A Keresztyni Gyºlekezetben valo Regveli EnekleÐec, mellyeket Primaknac hijnac, az Kalmanczehi Marton MeÐtertxl Magyarr fordtatot PÐalmuÐockal egyetembe, Debrecen, 1561; hasonms: Bibliotheca Hungarica Antiqua XII. Bp. 1983). Sznyi Etelka pldul harmincht zsoltrrl ltta igazolhatnak Klmncsehi (Snta) Mrton szerzsgt (XVI. szzadi nekelt prza: egy filolgiai krds: ItK. 1989: 264–98).
A zsoltrok varinsait olyan gradulokba msoltk, amelyek a ksbbi hasznlatban gyakran elkoptak vagy megsemmisltek. 1574-ben Huszr Gl kiadta az egyetlen rnk maradt 16. szzadi (protestns) nyomtatott gradult (A keresztyeni gywlekezetben valo IÐteni diczeretec es ImadÐagoc, Komjti, 1574; hasonmsa: Bibliotheca Hungarica Antiqua XIII. Bp. 1983; a kiadvnynak csak az els rsze gradul, a msodik eredeti reformtori (gylekezeti, np-) nekeket tartalmaz). Ennek zsoltrsorozata ismeretlen forrsbl val. Nem egyezik meg szvegk az 1561-ben kinyomtatott Klmncsehi Mrton-flkkel sem, s csak a zsoltrok felt tartalmazza. Huszr Gl zsoltrszvegeinek hagyomnya azonban nem folytatdott a rnk maradt kziratos gradulokban, nincs nyomuk az reg gradulban sem.
A Vizsolyi Biblia s az reg gradul Psalteriuma lnyegben vagy csak rszben egyez, illetve eltr szveg zsoltrokat egyarnt tartalmaz. A rszbeni egyezsnek (eltrsnek) is vannak klnbz fokozatai. Olyan zsoltrok is akadnak, amelyeknek csak a kezdverse klnbzik, a szveg tbbi rsze tulajdonkppen azonos.
A klnfle tpusok, noha az ttekints s az sszefggsek feltrsa vgett trekednnk kell az elklntskre, nem tisztn bukkannak fl. A zsoltrszvegek eltrseirl helyenknt nem dnthetjk el vilgosan, hogy ma mr ismeretlen kziratos forrshoz val ragaszkods miatt vagy egyes zsoltrkommentrok hatsra vagy a hber forrsnyelv s fknt Immanuel Tremellius latin fordtshoz val nagyobb hsg rdekben jttek-e ltre. Ezenkvl a szertartsi hasznlat, teht a kzssgben s felszval, nekbeszdben (recitlva) elimdkozs miatt megvalstott mdostsokkal is szmolnuk kell. Ennek rdekben Keseri Dajka nhol jobb mondatfelptst vagy ms szalakokat is vlasztott. Geleji Katona az elszban arra utal, hogy nem vltoztatott az eldjtl rklt zsoltrszvegen. Ez azonban egyttal azt is jelenti, hogy bizonyos hibkat sem javtott. Ezrt hinyzanak nhol versek, vagy maradtak a szvegben az rdek elhallsbl vagy hibs lersbl ered lapsusok.
A szvegtrtnet nhny itt kvetkez szemelvnye elssorban a Vizsolyi Biblia s az reg gradul Zsoltrknyvre figyel; azokat hasonltja ssze, de a maitl meglehetsen eltr 17. szzadi liturgikus gondolkodsnak s az llandan gyakorolt szertartsban gykerez szbelisgnek egyes vonsait szintn szemllteti. E pldk rvilgtanak a nyomtatott, valamint a kziratos korai protestns zsoltrszvegek hagyomnyozdsnak bonyolult s ma mr nehezen tisztzhat sszefggseire.
1. Rszben eltr zsoltrszvegek. Lssuk prhuzamosan a kt Zsoltrknyv szvegt, annak eltrseit a 6., azaz az els bnbnati zsoltrban (Domine ne in furore tuo arguas me)!
A zsoltrok szmozsban mindkt kiads a hbert (Biblia Hebraica) kveti. A Vulgata szvegre albb a latin incipit utal. Az reg gradul, mint ltalban a liturgikus clra kszlt zsoltrfordtsok, versszmozst nem tartalmaz. A knnyebb tjkozds s sszevets cljbl a Vizsolyi Biblia versszmozst kzlm, az egyes verseken bell pedig a Vizsolyi Biblia s az reg gradul szvegt sorokra trdelem.
A : a sorok vgn nem egyszeren interpunkcis funkcij, hanem egyszersmind a recitlsban a mediatio (= mondatfelez dallamformula helynek) jele. Egybknt az interpunkcis jeleket tbbnyire betkzzel, de helyenknt a szhoz tapadva szedtk a korabeli nyomdszok. Az albbi idzetek ebben is hen kvetik a kt nyomtatvnyt.
Vizsolyi Biblia (1590)
|
reg gradul (1636)
|
(1) WRam az te bÐlÐodba
ne fedgy meg engemet,
s az te haragodban
ne oÐtorozz engemet.
|
Vram az te buÐulÐodban
ne fedgy megh engemet:
Es az te haragodban
ne oÐtorozz meg engemet
|
|
|
(2) Kxnyxrlly raytam Wram,
mert erxtelen vagyoc,
gyogyicz meg engemet Wram
mert meg hborodtanac az n czontaim.
|
Kxnyxrly n raytam Vram
mert erxtelen vagyok:
Gygits meg engemet, Vram,
mert megh hborodtanak az n csontaim.
|
|
|
(3) Es az n lelkem igen meg hborodott:
De te Wram mglen.
|
[hinyzik!]
|
|
|
(4) Têrij hozzm Wram
s mencz ki az n lelkemet,
s abadcz meg engemet
az te irgalmaÐÐgodrt.
|
Trj hozzm Vram
s Ðzabaditsd meg az n lelkemet:
Es tarts meg engemet
az te irgalmaÐÐgodrt.
|
|
|
(5) Mert ninczen te felxled
az hallban emlekxzet ,
az koporÐban
kitÐoda mond te nked diczretet?
|
Mert nincsen
az hallban te rollad emlkezet :
Az koporsban penigh
kicsoda mond tenked dicsiretet?
|
|
|
(6) El fradtam fohzkodÐimban ,
meg moÐtam minden ijel az n gyamat ,
s kxny hlatÐimmal
meg xtxztem gyamot.
|
El faradtam fohzkodÐimban,
megh moÐtam minden ijel az n gyamat:
Es kxnyhullataÐimmal
meg xntxztem nyoÐzolyamat.
|
|
|
(7) El heruadott ortzm
omorÐg miatt ,
s meg vnhtt
az n ellenÐgim miatt.
|
Megh homlyoÐodtanak az n Ðzemeim
az keÐerÐêgnek miatta :
Es az n orczm megh vnhdt
az n ellenÐêgim miatt.
|
|
|
(8) Mennyetec el n tlem mindnyin
kic lnokÐgot czeleketec ,
mert meg halgatta az WR
az n Ðiralmamnacaut.
|
Tvozzatok el txllem mindnyjan
kik lnokÐgot cselekeztek :
Mert megh halgata az Vr
az n kxnyxrgÐemet;
|
|
|
(9) Meg halgatta az WR az n kxnyxrgÐemet,
s az WR b vxtte az n eÐedezÐemet.
|
[hinyzik!]
s az Vr eleiben vxtte az n eÐedezÐemet.
|
|
|
(10) Pirllyanac meg
s igen hbortaÐÐanac meg
minden n ellenÐgim,
htra trienec s hirtelen
gyenllyenec meg.
|
Pirullyanak megh
s igen meg hborittaÐÐanak
minden n ellenÐêgim:
Htra trjenek s hirtelen
meg Ðzgyenllyenek.
|
|
|
|
DicsxÐgh Atynak s Fiunak, &c.
|
Amint lthat, a 7. vers kivtelvel nincsenek lnyegi eltrsek, csupn a szrendet rintk, s kisebb tfogalmazsok. Kt zsoltrvers teljesen, illetve rszben hinyzik az reg gradul szvegbl. A 3. vers hinyt vagy javtatlan hiba vagy valamilyen kziratos forrsszveg elvtse okozta. A 9. vers felnek kiesse sem tudatos sszevons eredmnye, hanem a ler, a msol vagy a nyomdsz szrevtlenl maradt hibzsa. A zsoltr tbbi rszt vagy hozzigaztotta Keseri Dajka Jnos a Vizsolyi Biblia szveghez, vagy fknt a szbeli hagyomny jegyben vltoztatott annak szvegn.
E zsoltr kapcsn is fltehet, hogy Keseri Dajka klnfle szvegeket szintn sszehasonltott. Pldul az reg gradulban is — mint a Szkely Istvn zsoltrfordtsban — nyoszolya s gy sz van a 6. versben. Ettl eltrleg a Krolyi-fle fordts korai kiadsaiban, a Vizsolyi, a Hanaui (1608), az Oppenheimi (1612) Bibliban mindktszer az gy szt olvassuk. Majd csak Ttfalusi Kis Mikls (1685) cserli ki az gy sz els elfordulst nyoszolyra.
A klnbzsek egyb tpusait pldzzuk egy msik zsoltrral.
A 9. zsoltrnak (Cofitebor tibi Domine in toto corde meo) tbb verse (9–10., 12–13., 16–18., 20.) szemllteti, milyen mrtkben vltozott meg az reg gradul szvege helyenknt olyan zsoltrokban is, amelyeknek a legtbb verse egybknt vagy sz szerint azonos vagy csak alig tr el a kt fordtsban. Az emltett versekben mr (nmileg) tbb az eltr sz vagy grammatikai megolds, mint az elz pldban. rdekes mg, hogy az egybknt teljesen egyez 2. versben a Vizsolyi Biblia rvendezek s rlek szprja helyett az reg gradulban a rgi magyar rsbelisgben sokkal gyakoribb rvendez(ek) s vigad(ok) ll, amely forma az ikerszavakra jellemz hangtani felptst mutatva (magnhangzs, illetve labilis mssalhangzs szkezdet) az orlis gyakorlatban formldhatott ki (ld. M. Nagy, Acta Classica Universitatis Scientiarum Debreceniensis. XXXVI–XXXV [1998–1999]: 72–3). A hosszabb zsoltrokat, a kilencediket is, ltalban kt rszre tagoltk a liturgikus gyakorlatban. Ezt kveti az reg gradul is: az els rsz lezrsnak helyt a kezd szavakkal jelzett doxolgia mutatja a 12. vers utn, a msodik rsz (13–20. vers) elejn pedig latinul ugyanazon zsoltr folytatdsra val utals is olvashat.
Vizsolyi Biblia
|
reg gradul
|
(1) Diczrem az WRat tellyes iuem…l,
hirdetem minden te czuda ttelidet.
|
Dicsirem az Vrat tellyes Ðzivembxl:
Hirdetem minden te csuda ttelidet
|
|
|
(2) yruendezec s xrlec te benned,
s diczreted mondoc
FelÐges IÐten az te Neuednec.
|
Eorvendezek s vigadok te benned:
Es dicsiretet mondok
felÐges IÐten az te nevednek.
|
|
|
(3) Hogy az n ellenÐgim htat adtac,
meg tkxztec s el veztenec
az te ortzd elxl.
|
Hogy az n ellenÐgim htat adtak :
Megh tkxztek, s el veÐztek,
az te orczd elxl.
|
|
|
(4) Hogy az n itletemet
s igyemet vghxz vitted,
ltl az kben mint igaz Bir.
|
Hogy az n itiletemet,
s igyemet vghez vitted :
Es lvn az Ðzkben igaÐÐgot Ðzlgltattl.
|
|
|
(5) Meg feddetted à pognyokat,
el veztetted a hitetlent,
az x neueket mindenha
s mind xrxck el txrlxtted.
|
Megh feddetted az pognyokat,
el veÐztetted az hitetlent :
Az x neveket mindenha,
s mind xrxkk el txrlxtted.
|
|
|
(6) Az ellenÐgnec puzttÐi
mindeneÐtxl fogua meg ntenec,
az x vroÐit el rontotad,
s az x emlekezetec
vlec egyetembe el veett.
|
Az ellenÐgnek puÐztitÐi
mindeneÐtxl fogva meg Ðzntenek:
Az x vraÐit el rontottad,
s az x emlkezetek
vlek egyembe el veÐzett.
|
|
|
(7) Az WR pedig mind xrxck l,
s az x kit kiti az itletre.
|
De az Vr mind xrxkk megh marad:
Es az xÐzkit kÐziti az itiletre.
|
|
|
(8) Es x meg itli ez vilgot igaÐÐgban,
s az npeknec
txrut mond txklleteÐÐgben.
|
Es x megh itili ez vilgot igaÐÐgban :
Es az npeknek
txrvnyt mond txkelleteÐÐgben.
|
|
|
(9) Es len az WR a meg nyomortotnac
fel magaztals ,
s ideiekorn val Ðegitsge
az nyomorÐgban.
|
Es az Vr fel magaÐztallya
az nyomoritattat :
Mert idejekorn val ÐegitÐge lÐzen
az nyomoruÐgban.
|
|
|
(10) Es te benned biznac
az kic eÐmric az te Neuedet ,
mert el nem hagyod azokat
kic tgedet WRam kereÐnec.
|
Te benned, Vram, biznak
az kik eÐmrik az te nevedet:
Mert el nem hagyod azokat,
kik kereÐnek tgedet.
|
|
|
(11) Mondgyatoc diczretet az Wrnac
ki Sionban lakic,
hirdeÐÐtec az npec kxzxtt
az x czelekedetit.
|
Mondgyatoc dicsiretet az Vrnak
ki Sionban lkik :
HirdeÐÐtek az npek kxzxtt
az xcselekedetit.
|
|
|
(12) Mert ki kereÐi az vreket,
azokrl meg emlekezic ,
nem feledkezic el az
egnec kiltÐrl.
|
Mert ki kereÐi, az ki ontot vrt,
s arrul megh emlkezik :
Nem feletkezik el
az Ðzegnynek kiltÐrol.
|
|
|
|
DicsxÐgh Atynak, s Fiunak, &c.
[= : s Ðzent Llek IÐtennek.
Mikppen kezdetben dicsxÐges vala:
MoÐt s mind xrxkkxn xrxkk ugy lgyen.]
PÐalmi eiuÐdem continuatio.
|
|
|
(13) Kxnyxrly n rajtam Wram,
lÐd meg nyomorÐgomat
(mellyet enuedec) ellenÐgimtxl,
ki meg abadita engemet
az hallnac kapuibl.
|
Kxnyxrly n raytam Vram,
s Ðzabadits meg engemet,
az hallnak kapuibl:
LÐd meg nyomoruÐgomat
melyet Ðzenvedek ellenÐgimtxl.
|
|
|
(14) Hogy hirdeÐÐem minden te diczretidet
Sion lenynac kapuiban,
s xrllyec az te meg abadtaÐodban.
|
Hogy hirdeÐÐem minden te dicsiretedet
Sion lenynak kapuiban :
Es xrllyek az te meg ÐzabaditÐodban.
|
|
|
(15) B merltenec az pognyoc
az veremben, mellyet Ðtanac :
Az halban meg akadott lboc,
mellyet el rxytettenec.
|
B merltenek az pognyok,
az veremben mellyet Ðtanak:
Az hlban megh akadot lbok,
mellyet el rxjtettenek.
|
|
|
(16) Meg eÐmrtetett az WR az itletbxl
mellyet czelekedett :
Az hitetlen az x keznec munkiual
meg kxtxztetett.
|
Meg jelentette magt az Vr,
az igaÐÐgnak ki ÐzlgltatÐban :
Az hitetlen az x keznek munkival
csuda mint megh kxtxztetet.
|
|
|
(17) Trienec az hitetlenec az fxldbe,
s minden npec
kic el feledkxznec az IÐtenrxl.
|
Szllyanak az koporÐban az hitetlenek:
Es minden npek,
kik el feletkeztek az IÐtenrxl.
|
|
|
(18) Mert nem mind xrxck feledekenÐgbe
len az egny,
az nyomorltaknac remnÐgec
n# mind xrxck el v.
|
Mert nem lÐzen mind xrxkk
feledkenÐgben az Ðzegny :
Es az nyomorultaknak remnyÐgek
nem vÐz el mind xrxkk.
|
|
|
(19) Kelly fel Wram,
ne vegyen hatalmat az ember ,
itlteÐÐenec meg az pognyoc te elxtted.
|
Kely fel Vram
ne vgyen hatalmat az ember n rajtam:
ItilteÐÐenek meg az IÐtenetelenek te elxtted.
|
|
|
(20) Rxttents meg WRam xket ,
eÐmric meg az pognyoc
hogy xk emberec.
|
Rmtsd megh Vram xket:
Hagyd iÐmrjk meg az hitetlenek,
hogy xk haland emberek.
|
|
|
|
DicsxÐg Atynak, &c. […] Mikppen : […]
|
2. Eltr zsoltrkezdetek. Az reg gradulnak a Vizsolyi Biblival ltalban azonos szveg zsoltrai kztt olyanokat is tallunk, amelyeknek szignifiknsan csak a kezd verse tr el a Vizsolyi Biblia szvegtl.
A 60. s a 69. zsoltrrnak az eleje mutatja az ilyen tpus eltrst. Lssuk elbb a 60. (Deus repulisti nos) zsoltr kezdett:
Vizsolyi Biblia
|
reg gradul
|
(1) Isten elvetettl vala minket,
el leztettl vala minket,
meg haragudtl vala,
try meg mi hozznk.
|
Oh Vr IÐten, ki elvetettl vala minket,
el ÐzlleÐztettl vala minket,
mert meg haraguttl vala renk:
Trj meg krnk kegyelmeÐen mi hozzk.
|
|
|
(2) Meg renditetted vala az fxldet,
kt fel vlaztottad vala azt,
eppits meg annac romlÐit,
mert meg indlt.
|
Meg renditvn az fxldet
kt fel vlaÐztottad azt:
Eppitsd meg anak romlÐit,
mert meg indult.
|
|
|
(3) Az te npednec
nehz dolgokat mutadtl vala :
Itattl minket rxttegÐnec borual.
|
Az te npednek
nehz dolgokat mutattl vala:
Itattl minket rettegÐnek borval.
|
|
|
(4) Adtl az tgedet flxknec zlt,
mellyel llyenec az igaÐÐgrt.
Stb.
|
ZÐzlt adtl az tged flxknek:
Mellyel llyenek az igazsgrt.
Stb.
|
E zsoltrnak az els verse is csak kisebb mrtkben klnbzik. Az reg gradulban gyakori az r Isten megszlts a Vizsolyi Bibliban olvashat Isten helyett, mint itt is, a vonatkoz nvmssal bvtett mondatban. Az indulatsz a latinban, a (rgi) magyarban s ms nyelvekben az rzelemteli megszlts bevezetjeknt is llhat, ilyenkor vocativusi funkcij. Ezrt gyakori, hogy megszltsban szerepel, de ez nem szksgszer. Az ilyen helyzetben az indulatszt tartalmaz vagy nlklz mondatok teht vltakozhatnak (v. Gallasy: TNyt. II/1: 850; A. Molnr: Nytudrt. 148. sz. 14–5). Az reg gradulba betoldott kr ighez pedig a hatrozsz szoksos fordulatot alkotva (trj kegyelmesen…) trsul, amely bvts a megszltssal jobban sszekapcsolja a mondat felszlt rszt. Azt is lthatjuk, hogy az reg gradul a Vizsolyi Bibliban gyakori sszetett mlt idej igealak helyett nem ritkn egyszer befejezett mltat hasznl. A tbbi tz versben szintn csak olyan klnbsgek vannak, mint a mr bemutatott 2-tl 4-ig terjed versekben. Azt gondolhatnnk, hogy a megfogalmazs magyaross
|